[Work Weekends] Kor→Eng Translator for YouTube Content(Minimum 5 days, 5hrs/day)

닐리리아
계약형태
프리랜서
직종
번역
근무형태
혼합근무
근무요일
화, 수, 목, 토, 일
근무시간
급여
회사 내규에 따름
근무지
경기 안양시 동안구 시민대로327번길 11-41
주요 업무
- Translate Korean video subtitles into English - Produce translations with natural flow, proper context, and correct grammar - Follow the provided subtitle guidelines
자격 요건
- Education: Not required - Workdays: Weekends mandatory (Saturday and Sunday required) - Must have prior experience in video translation projects - Work schedule: At least 5 days a week, minimum 5 hours per day - Language proficiency: Fluent in both Korean and English (required)
우대 사항
- At least 2 years of translation experience - Strong understanding of translation with your own style or worldview - Degree in Interpretation/Translation or relevant certification - Experience translating videos for OTT platforms, lectures, dramas, or medical content - Motivated to build experience in video translation
기타
[How to Apply] - Please prepare your resume and application in Korean. - Upload them directly through this posting page (no external links needed). - Your Korean resume will be used to assess your Korean language ability. [Compensation & Payment] - Freelance, project-based contract - Payment methods: Wise or PayPal - Payment schedule: twice a month (on the 15th and the last day of each month) - Rate: Based on video length and project type (details to be discussed after the sample test) [Hiring Process] - Application → Sample Test → Compensation Discussion
선호 비자
거주(F2)
재외동포(F4)
영주자격(F5)
국제결혼(F6)
구직비자(D10)
닐리리아
업종
M.전문, 과학 및 기술 서비스업
이메일
contact@nililia.com
회사 위치
경기도 안양시 동안구 시민대로 327번길 11-41
본 채용정보는 코워크위더스(주)의 동의 없이 무단전재, 재배포, 재가공할 수 없으며, 구직활동 이외의 용도로 사용할 수 없습니다.
계약형태
프리랜서
직종
번역
근무형태
혼합근무
근무요일
화, 수, 목, 토, 일
근무시간
급여
회사 내규에 따름
근무지
경기 안양시 동안구 시민대로327번길 11-41